?

Log in

No account? Create an account
 
 
22 September 2011 @ 11:47 am
Два Джиёна  
Девочки (и мальчики, если таковые еще забредают сюда), у меня тут очередная глобальная проблема, перерастающая в творческую.
В корейском языке есть такая заковыка, как два звука "о" и "ё", не говоря уже про "э" и "уэ", и если вторая пара сейчас волнует меня меньше, то первая... В особенности меня это "ё", потому что нужно для дела.
Собственно: имена 지연 (Ji Yeon или Ji Young, женское) и 지용 (Ji Yong, мужское) сильно отличаются на слух?
Очень же надо!
Заранее гран мерси!
restless
Current Mood: restless
Security всем-всем-всем
 
 
 
limmlimm on September 22nd, 2011 01:32 pm (UTC)
ну если говорит кореец корейцу, то там всё понятно и разница для них очевидна
bubuzuke woman: kpopellemariachi on September 22nd, 2011 01:35 pm (UTC)
очень? если так проходящий мимо мол.человек обращается к своей девушке, будет очень заметно разницу, если он употребит мужское?
limmlimm on September 22nd, 2011 01:37 pm (UTC)
ну смотри
ты слышишь разницу между Саша и Сящя? Тебе очевидно, что имена разные, так и для корейцев)))
для них, кстати, в этом случае Саша и Сящя - это одно и тоже имя)
bubuzuke woman: kpopellemariachi on September 22nd, 2011 01:42 pm (UTC)
ну ты сравнила... там же нормальный и йотированный гласный. наш-то случай все-таки другой. это как я недавно смотрела Running Man, где участники передачи писали диктант и пара человек неправильно написала имя Джунки. или эти их инговое "н" и обычное легче спутать, чем эти две "ё"?
limmlimm on September 23rd, 2011 03:49 am (UTC)
я пишу по своему опыту, если ты так не думаешь, это твое дело, я не хочу с тобой спорить)
проще спросить у корейцев тогда)
bubuzuke woman: kpopellemariachi on September 23rd, 2011 06:29 am (UTC)
нет-нет! я не ради спора!
и все равно не знаю никаких корейцев ))

а может быть такое, что они, как наши "ё" и "йо"? мы ведь тоже их никогда не спутаем.